__ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ:1__>2
Главная
Гостевая
Словари
Тексты
Китайский

В китайском языке прилагательный и наречия - примерно одно и то же. То, что вы видите внизу - это ближе к наречиям. Чтобы превратить его в правильное прилагательное, имеет смысл прибавлять к слову DE(). Скажем, gao - это "высота", а gao-de - "высокий". Но и без de тоже поймут.

Этнонимы типа "китайский, монгольский" образуются путем прибавления все того же de к слову китаец (джунгорен-де), монгол, кореец и тд.

- bai(2) - белый
- da(4) - большой
- haochi(31) - вкусный.
- gao(1) - высокий
- shen(1) - глубокий
- nining(24) - грязный(чаще о местности, улице.) Об одежде правильнее:
- zang(1) - испачканный
- yuan(3) - далекий
- pianyi(2-) - дешевый
- chang(2) - длинный
- gui(2) - дорогой.
-re(4) - жаркий
- huang(2) - желтый
- jiankang(41) - здоровый. (Оно же - "здоровье")
- lu(4) - зеленый
 

чтение китайской латиницы